Newsletter No 27 (February 2002)

COSEELIS
Newsletter

Council for Slavonic and East European Library and Information Services

ISSN 0966-999x No. 27 February 2002
Contents

2002 deadlines for the COSEELIS Newsletters
COSEELIS Annual Conference
Review of Slavic & East European Information Resources for COSEELIS Newsletter
“Dialogue of National Libraries: Russian/Great Britain
The SEES Newsletter
Address change
From EBSEES to WEBSEES?
Polish Scientific Title Database
COSEELIS Annual Subscription Renewals 2002
COSEELIS Listserv
Central and East Europe: Legal systems and legal information: an introduction
A short report on the American Association for the Advancement of Slavic Studies Annual Convention, November 2001, Crystal City, Va. and a visit to the Library of Congress
ABDOS Conference, May 2002, Liberec – Reminder
Index of Newsletters
2002 Deadlines for the COSEELIS Newsletter

I am trying to increase the frequency of the Coseelis Newsletter so that information provided will not be out of date to the readers. Please could you all make a note of the new deadlines for the Coseelis Newsletters that will be printed throughout the coming year.

Issue Number 28 31st May 2002
Issue Number 29 30th August 2002
Issue Number 30 29th November 2002

Any comments or contributions to the forthcoming Newsletters please contact

Nicola Deal
COSEELIS Newsletter Editor
Slavonic Eastern & Central European Acquisitions
The British Library
Boston Spa
Wetherby
LS23 7BQ

Tel: 01937 54 6214
Fax: 01937 54 6480
E-mail: nicola.deal@bl.uk

Contents
Contents
COSEELIS Annual Conference

To be held at Fitzwilliam College, Cambridge, 8-9 April 2002

Draft programme

Monday 8 April

10.00-12.30 Registration

13.00 Buffet luncheon

14.00 Committee meeting

14.45 Natasha Kozmenko (Moscow): The Russian book trade today

16.00 Afternoon tea and biscuits

Janet Zmroczek (British Library): Anarchists and aristocrats: Polish publishing in nineteenth-century London
Peter Hellyer (British Library): The British Library’s resources for the study of Russian avant-garde visual arts, 1910-2000
18.30 COCOREES – an update

Dinner
Tuesday 9 April

8.00 Breakfast

COSEELIS Annual General Meeting
11.00 Morning coffee and biscuits

Tracy Kent & Graham Dix (Birmingham): Social Science Information Gateway expands into Europe, followed by a round table on website development
13.00 Buffet luncheon

Optional tour of Cambridge University Library
All sessions will take place in the Gaskoin Room

*** Please note the extra session on Monday
evening for COCOREES at 18.30pm.***

Contents
Contents
Review of Slavic & East European Information Resources for COSEELIS Newsletter

The journal is presented in a well-laid out format, which is easy to follow, and each issue includes interesting and well-researched articles and reviews from different academic sources. From Haworth Press it is priced at $27.00 for 1 volume of 4 issues per year. For a better saving Haworth Press recommend purchasing 3 volumes for $72.00. Volume 1 parts 2/3 of 2000 has the simultaneous publication of “Publishing in Yugoslavia’s Successor States” of which the Editors are Michael Biggins and Janet Crayne. (ISBN 0-7890-1046-1) priced at $49.95 or $22.95 for the paperback cover. One of the problems that I have with this journal is the amount of promotional material placed at the front of each issue which I found annoying whilst looking for the contents page. The other is the fact there is no index at the end of part 4 which would make it easier for the reader when referring back to a specific article covered in this journal.

Slavic & East European Resources appeals to those who have an interest in this area and to those like myself who have a limited knowledge but would like to broaden their horizons to benefit their work. It is a useful journal to get an insight into how publishing has changed throughout the years. Michael Neubert, (MLS, MAIS, reference Specialist of the Library of Congress) has written several well researched articles in Volume 1 that would appeal to readers that have limited experience of searching the Internet and to those who are experienced users who would like to find more useful Internet resources. Both ‘ Online News from Russia via the Internet’ and ‘Using Russian Internet Resources for Ready Reference: Good enough for Prime Time?’ refer to several web addresses that I have noted down for future use in my field of work as an Acquisitions Officer at the British Library.

Another interesting read published in Volume 1 part 1 is by Bradley Schaffner on

‘The Acquisition of Russian Publications Through Independent Book Agents: What is to be done?’ this article emphasises the difficulties of obtaining Russian publications over the past decade after the collapse of the Soviet Union and the withdrawal of Library funding to continue exchanges effectively. This is something that all readers in the Acquisition area of libraries can sympathise with, as we have all had to review our exchange agreements and research agents to find the most competitive price for journals.

I think that anyone who works in the area of Slavic and East European would benefit from reading this journal and having it to hand when dealing with problems at work. It gives an ideal background to Librarians and other colleagues working with Slavic and East European titles. I think that this journal needs to be publicised more so that all librarians can utilise the information given to benefit their work.

Reviewed by Nicola Deal, Coseelis Newsletter Editor, Slavonic Eastern and Central European Acquisitions, The British Library, Boston Spa, Wetherby, LS23 7BQ

Contents
Contents
“Dialogue of National Libraries: Russian/Great Britain”

A seminar organised jointly by the British Library and the National Library of Russian was held on 3rd and 4th December 2001 in the BL Conference Centre, St Pancras, London.

The first NLR/BL joint seminar took place in St Petersburg in October 2000 and was followed by a visit to St Petersburg in April 2001 by 3 staff from the BL.

The purpose of the seminar was to find out how each library organises particular services, to compare problems and solutions, to open up our collections to researchers, and to work out how best we can collaborate in the future.

The first day, aimed towards librarians, was on professional library topics and the second, intended for researchers was about collections.

Apart from the five speakers from the National Library of Russia (their director Dr Zaitsev was unwell so unable to attend) the fifty or so participants were a mixture of BL staff, COSEELIS members, UK academics (teaching staff and postgraduates), Russian librarians and others from the Russian Library world. The seminar was organised so as to coincide with the On-Line Conference at Olympia so a number of Russians attending that conference were able to join in a tour of the St Pancras building, and some were able to spend some time at the seminar. Among them were colleagues from the Russian State Library, the State Public Historical Library, VGNTB and other Moscow libraries, the libraries dept of the Russian Ministry of Culture, including its head, Evgenii Kuzmin, and the Open Society Institute.

Topics on the first day included presentations on new buildings, their technical infrastructure and reader services, and on automation and digitisation programmes and projects. The final session of the afternoon was a presentation by Boris Loginov, Director of the State Central Scientific Medical Library in Moscow and, more relevant on this occasion, the head of a newly set up Centre for Cooperative Cataloguing in which both the national libaries of Russia (NLR and RSL) are involved. Dr Loginov gave an on-line demonstration of the system of shared cataloguing.

In the evening Lynne Brindley, Chief Executive of the British Library, hosted a reception.

On the morning of the second ‘Collections’ day we had presentations on ‘access and how to use’ the collections of SSEES Library, the BL and the NLR and a talk on the Russian collections of the NLR. The second half of the day was devoted to presentations on resources for research in the NLR and the BL on particular topics. These included: Russian visual arts (a description and demonstration of the BL/Sheffield/Exeter digitisation project, and an illustrated talk on the BL’s Russian avant-garde collections); electronic resources for women’s studies in the BL; Russian maps in the BL; resources in the BL for study of the Russian Civil War; the ‘Imperial’ collections at the NLR.

There was plenty of time for questions and discussion within and outside the sessions, and brilliant translation was provided by Felicity Cave.

The seminar ended with a meeting (in the pub) between the NLR and BL on future cooperation.

Chris Thomas, The British Library, 96 Euston Road, London, NW1 2DB.
E-mail: chris.thomas@bl.uk

Contents
Contents
The SEES Newsletter

The Slavic and East European Section Newsletter is in its 18th year of publication as the official record of Slavic librarianship in the United States. The Newsletter brings together information on the meetings of the Slavic and East European Section of the Association of College and Research Libraries and of librarians in AAASS (the American Association for the Advancement of Slavic Studies), as well as activities of Slavic librarians throughout the U.S. and Canada. In addition, each annual issue features an article on a North American Slavic library collection, a bibliography of recent publications in the field, grants, acquisitions, and research in progress. We also strive to include information on the activities of our colleagues in the U.K., Europe and Russia where it relates to Slavic librarianship.

The Newsletter is only available in print at this time, although the digitization of back issues is currently being discussed. Currently over 300 individuals, libraries and exchange partners all over the world subscribe to this publication. If you would like to subscribe to the next issue, which will appear in late May or early June 2002, please contact Allan Urbanic at the University of California Berkeley: aurbanic@library.berkeley.edu. An annual subscription for foreign subscribers is $8.00.

For further information on the SEES Newsletter, please contact the Editor, Terri Miller, at ticklet@msu.edu

Contents
Contents
Address Change

Please note that from March Maureen Pinder will be working at the University of Leeds therefore please could you make a note of her new address details:

Maureen Pinder,
Faculty Team Librarian,
Arts – Music, Visual and Performing Arts,
Brotherton Library,
University of Leeds,
Leeds,
West Yorkshire
LS2 9JT.

Tel: 0113 233 5001

Contents
Contents
From EBSEES TO WEBSEES? Developments in the Current Bibliography of European and American Writing on the Former Soviet Union and Eastern Europe

In June 2001, the contributors to the European Bibliography of Slavic and East European Studies and the editor of the American Bibliography of Slavic and East European Studies (Aaron Trehub) met in Paris for the 18th meeting of the EBSEES Editorial Board.

From the start of the meeting it was clear that major changes in the European Bibliography were inevitable, as the CNRS in Grenoble could no longer host the bibliography or provide programming support. Initially we discussed the possibility of developing a new version of EBSEES, with on-line data entry using UNICODE and based at the Maison des Sciences de l’Homme. However, the discussion rapidly turned to the possibility of working far more closely with ABSEES. The web-based, decentralised system which ABSEES has adopted makes collaboration with European contributors easier. The issue of transliteration is difficult; however the possibility of inputting material using UNICODE offers the hope of a solution. It seems likely that the subject approach to WEBSEES would be based on the new system of Subject Headings which ABSEES is developing.

Those present at the Editorial Board meeting prepared the following statement:

The current position of Western bibliographical control of literature about Eastern and Central Europe, Russia and the republics of the Former Soviet Union is:

Separate US/Canada and European Bibliographies using different subject approaches, transliteration and search engines;
The European service cannot be further developed by CNRS in Grenoble and so a radical change is inevitable;
The two bibliographies have worked alongside each other for many years (since Bellagio 1992) with the aim of creating a world bibliographical tool and each has benefited from the experience of the other in technical and organisational improvements.
For these reasons all the contributors believe that even closer cooperation is the best way forward in accordance with the following principles:

All the contributors to EBSEES want to cooperate with ABSEES to create WEBSEES;
Equal partnership of all participating countries;
Lead role for the MSH on the European side;
Each contributing country will retain the right to dispose of its entries to other parties;
It is our aim to preserve the variety of scripts used in the languages of the countries studied. To this end, WEBSEES will use Unicode at the point of data entry and will work towards making a full character display available. We will work towards search facilities in original languages;
The existing transliteration systems are not compatible, but users’ needs will be addressed by creating cross-references between different forms of names;
A prototype WEBSEES will be developed jointly by programmers in MSH, Illinois and other participating institutions. No final decisions on joint working will be made until this is satisfactory. In the meantime ABSEES and EBSEES will continue to work separately;
There are financial questions to be resolved, but broadly Europe would prefer free access, US paying access. It was agreed that initially access to WEBSEES would be free for all contributing institutions;
The MSH, the University of Illinois and contributing institutions in other countries will draw up a memorandum of understanding setting out the principles of the future cooperation in WEBSEES;
The website would be hosted by MSH and Illinois (mirror sites).
As a result users will be offered one database containing a significant proportion of the world literature on the Former Soviet Union and Eastern Europe which can be searched easily but preserves individual variations in scripts and transliteration.

After the meeting, Mme Monique Armand, leader of the French team, discussed this proposal with M. Aymard of the Maison des Sciences l’Homme, who has had administrative oversight of EBSEES for many years. He has agreed that the French team could explore the possibility of further cooperation with our colleagues in ABSEEES, along the lines set out in this proposal.

Before the next meeting, at the end of May 2002, it is hoped that

the European side will have had the opportunity to examine the ABSEES subject headings and to propose changes
The feasibility of using Unicode for data entry by US and European contributors will have been established
The financial and technical issues at the MSH and Illinois will have been settled.
Meanwhile, all contributors to EBSEES as currently constituted were urged to complete work on entries for the year 2000, and to make significant progress with data for 1998 and 1999.

In February 2002 Aaron Trehub brought the European contributors up-to-date with ABSEES’s progress. ABSEES Online contains almost 48,000 records, of which about 2,000 (including book records for 1993 and 1999) were added at the end of 2001 and another 600 records for journal articles 1995-2001 were nearly ready for inclusion.

Aaron then put forward two options for progress on the ABSEES/EBSEES collaboration

“Start using the ABSEES workform, at least until the WEBSEES prototype is
ready. The ABSEES workform has one big advantage: it actually exists. It also has a number of disadvantages. Chief among these are: (1) it doesn’t accommodate special characters (French, German, Czech, Polish, etc.) or non-Latin alphabets (Cyrillic); (2) it’s not directly connected to a back-end database; instead, records submitted through the workform are e-mailed to the ABSEES editor (me) in delimited ASCII, and then imported into a desktop bibliographic software package; and (3) it doesn’t allow contributing editors to access their work after it has been submitted to make changes or corrections.
At the same time, start development work on the WEBSEES prototype, perhaps using the ABSEES workform as a starting point. What we want is a Web form that can accept citations in any language or alphabet, that is connected directly to a back-end database, and that allows contributing editors to access and modify records at any time. The task will be to draw up a list of specifications that everyone can agree on, then coordinate the work between programmers in the United States and in Europe. A formal agreement will almost certainly be required.”

“Alternatively, we could look for a different solution. By developingm our own software, we run the risk of duplicating work that has already been done elsewhere. There may be a commercial, off-the-shelf software package–or even an open-source program–that suits our needs. Example: OCLC has made its SiteSearch software available on an open-source basis (see http://www.oclc.org/oclc/menu/site.htm). With modifications, it might serve our purposes. There may be other suitable programs out there.
Again, though, programming will be required.”
Copies of the Subject Headings currently used for ABSEES have been made available to the European side, and should have been reviewed by May.

It was very helpful to have the information on Oxford users’ views of EBSEES and ABSEES online which were given at the COSEELIS meeting in Sheffield in 2001, and I would welcome members’ ideas on the issues which will have to be resolved if the two bibliographies are to merge.

Dr Jenny Brine,

UK Editor (on behalf of COSEELIS) for the European Bibliography of Slavic and East European Studies

Email: Jenny@Moorlands2.demon.co.uk

Contents
Contents
Polish Scientific Title Database

Found in 2/2002 of “Bibliotekarz”, the BAZTECH database in both Polish and English at http://ciuw.warman.net.pl/all/baztech/index.html lists no less than 256 Polish scientific journals with abstracts of articles, publishers’ details etc. It’s updated better in the Polish version, but is a newly found invaluable tool for getting hold of some of those ‘awkward’ Polish titles.

Information supplied by Ron Hogg, The British Library, Boston Spa, Wetherby, LS23 7BQ. E-mail: ron.hogg@bl.uk

Contents
Contents
COSEELIS Annual Subscription renewals 2002

Renewal notices for the new subscription year, January to December 2002 were sent out on 14 February to personal members and the named official contact for institutional members. If any named official contact or personal member has not received the notice, please contact me at the address below. Thanks to those who have already sent cheques and forms. Once again I am making my usual plea that all members should endeavour to send me their cheque for subscription and the completed membership records form by the closing date of March 28, 2002. Thereafter I will send only one reminder, after which anyone who still fails to pay the subscription will be removed from the mailing list and will no longer receive the Newsletter and other COSEELIS mailings. I’m sorry for the stern approach but each year I spend a considerable amount of time chasing a few non-payers. Please remember to make the cheque payable to COSEELIS not the British Library.

Janet Zmroczek
Treasurer, COSEELIS
c/o British Library
96 Euston Rd
London NW1 2DB

tel: 020 7 412-7586
fax: 020 7 412-7554
e-mail: janet.zmroczek@bl.uk

Contents
Contents
COSEELIS Listserv

The COSEELIS listserv is an e-mail discussion list for COSEELIS members only which complements the US-based Slavlibs list and can be used to send information to members, to ask for help with enquiries or to put any other sort of question to members. Any member who wishes to join should send a one-line email (leaving the subject box empty) to: majordomo@lists.bl.uk

Text as below:

subscribe coseelis [your e-mail address]

eg. subscribe coseelis janet.zmroczek@bl.uk

Your request is then sent to me for approval.

Please remember to pass on this information to any new members of staff in your institutions who would benefit from participating in this discussion list. If you have any queries about the listserv please contact me.

Janet Zmroczek
(Details as above)

Contents
Contents
Central and East Europe: legal systems and legal information: an introduction, 21 February 2002

The British Library and IALS have been working together for about a year with a view to developing complementary collecting policies for foreign law and assisting eachother in identification and acquisition of foreign legal materials to improve coverage at a national level. There is a growing interest in the law and legal systems of the transition states in Central and Eastern Europe but there are gaps in the national collection and a lack of expertise in the legal information sources of these countries. Therefore it was decided that a training course was needed for BL and IALS staff which could be of benefit to other librarians also.

A one-day course was organised by the British and Irish Association of Law Librarians in conjunction with the British Library and the Institute of Advanced Legal Studies (IALS), University of London and took place at IALS. There were 32 participants from a number of academic institutions, libraries and private law firms. The aim of the course was to introduce librarians and researchers to the legal systems of Russia, Poland and Ukraine, to the institutions which produce legal materials and to the materials themselves, both in the original languages and in translation, in paper and electronic form.

The first speaker was William E. Butler, Professor of Comparative Law and Director of the Vinogradoff Institute, University College, London. He gave an extremely fluent and succinct outline of the CIS as an institution; the Russian legal system; sources of law; legal information sources and judicial practice ie the court system etc, but unfortunately did not provide handouts, so intensive scribbling was required. It was particularly interesting to hear about the process of law reform and the extent to which much Soviet law has remained in force while new codes are being developed. He assured us that most of the information is available in his publications, particularly:

Russian law/William E. Butler

Oxford: OUP, 1999

Russian legal texts: the foundations of a rule-of-law state and a market economy/ compiled and edited by William E. Butler and Jane E. Henderson

London: Simmonds and Hill, 1998

In case anyone is interested in acquiring these books, Prof. Butler informed us that in connection with the course, for a limited period, the first book is being offered at a heavily discounted price of £54.99 (usual price £135) if purchased from the OUP website:

http://www.oup.co.uk/isbn/0-19-826032-6

however by the time this newsletter reaches you, the discounted period may have already lapsed.

There were then two shorter sessions on Polish and Ukrainian law and legal information sources presented by Dr Loukas Mistelis, Senior Lecturer in Commercial Law at Queen Mary, University of London and Roman A. Petrov of the Economics and Law Faculty, Donetsk National University, Ukraine. Too much time was taken up in these presentations with attempts to contextualise the legal information for an audience assumed to have little or no knowledge of the countries, leaving insufficient time to give a systematic description of the legal system. However both speakers provided useful handouts with extensive lists of electronic resources on general and legal topics.

Finally Dr Anne Pries-Heijke, recently retired Librarian of the Institute of East European Law and Russian studies at the University of Leiden, gave an on-line demonstration on electronic sources of law with particular reference to Russia. Although there were some hiccoughs with the demonstration, Dr Pries-Heijke provided an extensive and invaluable handout on the legal structure and electronic sources of Russian law, which will undoubtedly prove extremely useful for a variety of enquiries.

If anyone would like a copy of the handouts please contact me, though please note that I’ve been given permission to send them out for personal use only. Alternatively, they are due to appear soon on the IALS website:

http://ials.sas.ac.uk

and the website of the BL/IALS project once it is up-and- running.

Janet Zmroczek
British Library
(contact details as above)

Contents
Contents
A short report on the American Association for the Advancement of Slavic Studies Annual Convention, November 2001, Crystal City, Va. and a visit to the Library of Congress

Despite considerable misgivings about flying to Washington DC in the aftermath of September 11, I was particularly keen to attend AAASS last year as it was being held at Crystal City, itself a spectacularly dull suburb of Washington DC, but which gave me the opportunity to combine attending the conference with a long dreamt of visit to the Library of Congress.

Attendance was apparently considerably lower than in recent years due to the reluctance of many people to travel, but in comparison with what we’re used to here, AAASS still seemed enormous, and there was a very good turn out of Slavic librarians. Despite the temptations of a number of panels on Polish history and culture I doggedly stuck to the library-related panels which began with a pre-conference session on new electronic resources aimed at both librarians and researchers. Speakers included Mike Neubert from LC (who also presented a session prepared by Allan Urbanic who was unable to attend) on Russian news on the Internet and Cyrillic on the Internet, Nadia Zilper on Russian literature on the internet, Gordon Anderson on internet resources for Central and Southeastern Europe and Terri Miller on government and statistical resources for Russia and Central Europe. . Materials from this session can be found at:

http://www.lib.berkeley.edu/~aurbanic/preconf.html

Other sessions ranged from the philosophical “On the road to civil society: a new role for Russia’s libraries” to the practical vendor presentations and Bibliography and Documentation subcommittees. I was particularly interested in the Slavic and East European Microfilming Project and possibilities for us in the UK to participate or at least benefit from our US colleagues’ experiences. The purpose of the Slavic and East European Microform Project (SEEMP) is to acquire microform copies of unique, scarce, rare and/or unusually bulky and expensive research material pertaining to the field of Slavic and East European studies; and to preserve deteriorating printed and manuscript materials of scholarly value. Geographically its areas of interest include the countries of Eastern and Central Europe, the Baltic States and the countries that were formerly part of the Soviet Union.

SEEMP membership consists of institutions interested in Eastern Europe and the former Soviet Union who agree to subscribe to one of the membership categories. SEEMP is governed by a committee composed of the representatives of each full member institution. The committee meets once a year, usually in conjunction with the annual meeting of AAASS. All of SEEMP’s cataloged holdings are recorded in the OCLC database and in CRL’s online public access catalog. Both SEEMP members and institutional members of CRL may borrow material purchased by SEEMP.

In addition to borrowing materials, subscribers may purchase for their own use a positive copy of any negative microfilm acquired by the project for which there are no copyright restrictions. For more information see: http://wwwcrl.uchicago.edu/info/seemp.htm

There was a lively panel on managing Slavic digital projects. It worked very well as quite different points of view were presented, those of librarians, academics and a commercial company (Eastview) which undertakes digitisation work to order. Debates included the questions of preservation v access and whether digitisation should be used to make rare materials more available or to make common materials available in new, more interesting and useful ways and the role commercial vendors can play in developing digital projects.

A session on acquisitions contained two interesting presentations: one on changing acquisitions practices and the need for greater coordination of collecting policies and more information sharing (echoes of COCOREES here!), and another extremely well-researched and thought-provoking paper on the possibly dangerous effects of globalisation and World Trade Organisation treaties on libraries and free exchange of information.

As always the Bibliography and Documentation Committee meetings on the last morning were a good opportunity to find out about developments in a wide range of libraries and also to tell our US colleagues about what we’re up to. Once again they were very impressed to hear about progress on the COCOREES project.

Finally I should mention that another attraction of AAASS is the large number of publishers and booksellers who exhibit. It is a very good opportunity to see the huge range of publications relating to the Slavonic and East European area published by the US academic publishers as well as the opportunity to see demos of the big online databases etc.

While the schedule is very intensive with meetings starting at 8.00am and continuing until late there is still plenty of opportunity to enjoy oneself. Our fellow American Slavic librarians are very sociable and welcoming to visitors. Crystal City is a characterless suburb of gigantic office and apartment blocks and given it’s proximity to the Pentagon, swarming with US military personnel in uniform. Apparently even before the September 11 damage, the Pentagon was being renovated, so large numbers of people had been relocated to Crystal City. This gave everything a slightly alarming and surreal air as far as I was concerned. So escapes into Washington DC were particularly welcome. Highlights were a reception at the extraordinary Hillwood Museum and an evening at the Cosmo Club, haunt of many a past political figure, hosted by Eastview. The Hillwood Museum opened to the public in 1977, features the most comprehensive collection of 18th- and 19th-century Russian imperial art outside Russia, as well as one of the world’s most important collections of 18th-century French decorative arts. These are displayed in the grand setting in which they were used by Hillwood’s founder, Marjorie Merriweather Post, heir of the Post cereal empire and one of America’s first businesswomen. Encircled by woodlands in the heart of Washington, D.C., the twenty-five acre estate also contains pleasure gardens and important azalea and orchid collections. (http://www.hillwoodmuseum.org/)

After AAASS I spent two days at the Library of Congress, but I’ll save a report of my visit until the next Newsletter.

Janet Zmroczek

British Library

(details as above)

Contents
Contents
ABDOS Conference, May 2002, Liberec – Reminder

For anyone who did not see this information on the e-mail list or who may have forgotten about it, a reminder that it was agreed at the last COSEELIS Committee meeting that, as in previous years, COSEELIS would be willing to contribute £150-£200 towards the expenses of sending a COSEELIS representative to the ABDOS (German Slavic librarian’s group) conference in May 2002.

Dates: Monday 6th May to Thursday 9th May 2002

Place: Liberec in North Bohemia, based in the new State Library there.

Main themes as follows;

— Cross-border library cooperation.
— Maintenance of library holdings.[German is ‘Bestandserhaltung’]
— Newspapers in East, E-central and S-East Europe: recording, conservation, digitisation.
— Library law and practice on the provision of native-language publications to linguistic minorities.

If you are interested and can raise the rest of the funding from your institution or other sources, then please contact Chris Thomas in the first instance: chris.thomas@bl.uk

A full programme, registration details and costs of accommodation etc can be found in the most recent ABDOS Mitteilungen 21 (2001), nr. 4. If you don’t have access to this, please ask me or Chris and we can send you a copy of the relevant pages, or contact Dr Görner, Chairman of ABDOS, directly: franz.goerner@sbb.spk-berlin.de

The closing date for hotel reservations is 4 April 2002, but the final programme will come out in mid-March, so if you’re interested in giving any sort of presentation, it would be wise to contact Dr Görner as soon as possible. While not wishing to put anyone off, I can say from my own experience, that it is very tough-going if you don’t know German, though in this case you’d probably do OK with some Czech.

Janet Zmroczek
British Library
(details as above)

Contents
Contents

If you have any comments to make about the Newsletter then please do not hesitate to contact me and if there are any pieces of information you wish to include in the next COSEELIS Newsletter send them to me whenever possible.
Editor:
Nicola Deal, Slavonic Acquisitions, The British Library, Boston Spa, Wetherby, LS23 7BQ, Tel: (01937) 546214,
Fax: (01937) 546333,
E-mail: nicola.deal@bl.uk

© COSEELIS. Views expressed in this Newsletter are not necessarily those of COSEELIS.

Advertisements